Než vyrazíte za prací do Německa, naučte se tyhle základní výrazy

Plánujete pracovat v Německu a vydělávat stejnou prací více než v Čechách? Ať už míříte do fabriky, skladu, restaurace, stavbu, pečovatelského domu pro seniory nebo do kanceláře,  bez alespoň základních německých frází se neobejdete. Nemusíte umět perfektně mluvit – ale když víte, co říct v práci, s kolegy nebo třeba v obchodě, všechno jde snáz. Ano, můžete se bavit rukama nohama, ale bez základních frází to nikdy nebude mít takový úspěch, jako když budete šprechtit. Jak na to, aby vám němčina pomáhala a nebrzdila vás, vysvětlí lektorka Markéta Rybová.

Tady je přehled praktických slovíček a vět, které využijete každý den.

Co říct jako první: Základní pozdravy a představení v němčině

V Německu je důležité začít rozhovor správně. Ať už jdete na pracovní pohovor, nastupujete do nového zaměstnání nebo si jdete koupit rohlík do pekárny, vhodný pozdrav a pár základních frází rozhodně oceníte.

Zde je výběr těch nejběžnějších frází, které se vám budou hodit:

  • Hallo – Ahoj / Dobrý den (běžný neformální pozdrav, používá se i v obchodech)
  • Guten Tag – Dobrý den (formální)
  • Guten Morgen – Dobré ráno
  • Guten Abend – Dobrý večer
  • Gute Nacht – Dobrou noc
  • Tschüss – Ahoj / Čau (při odchodu)
  • Bis bald – Brzy na viděnou
  • Auf Wiedersehen – Na shledanou

Bavorský koutek: „Grüß Gott!“ a jiné speciality

  • Grüß Gott! – Pozdrav Pán Bůh! (běžný denní pozdrav v Bavorsku a Rakousku)
  • Servus! – Čau! (neformální pozdrav i rozloučení)
  • Pfiat di! – Ahoj! / Měj se! (doslova: Ať tě Bůh opatruje – rozloučení)

Jak se máš? / Jak se daří?

  • Wie geht’s? – Jak se máš?
  • Wie geht es Ihnen? – Jak se Vám daří? (vykání)
  • Alles klar? – Všechno v pořádku?
  • Gut, danke. Und dir? – Dobře, děkuji. A tobě?
  • Nicht schlecht. – Není to špatné.
  • Es geht. – Ujde to / Jde to.

Představování

  • Ich heiße … – Jmenuji se …
  • Mein Name ist … – Mé jméno je …
  • Ich komme aus Tschechien. – Pocházím z Česka. (hovorově i Tschechei)
  • Woher kommen Sie? – Odkud jste?
  • Ich wohne in … – Bydlím v …
  • Freut mich. – Těší mě.
  • Was machen Sie beruflich? – Co děláte za práci?
  • Ich arbeite als … – Pracuji jako …
  • Ich bin neu hier. – Jsem tu nový/nová.

Každodenní fráze na pracovišti

  • Wie war dein Wochenende? – Jaký byl tvůj víkend?
  • Wie läuft’s heute? – Jak to dnes jde?
  • Ich bin gleich fertig. – Hned budu hotov/hotová.
  • Kannst du mir helfen? – Můžeš mi pomoct?
  • Ich brauche kurz deine Hilfe. – Potřebuji na chvilku tvojí pomoc.
  • Alles klar! – Všechno v pořádku! / Jasně!
  • Kein Problem. – Žádný problém.
  • In Ordnung. – V pořádku.
  • Passt so. – Je to tak v pohodě (běžná fráze v mluvě).
  • Danke dir! / Danke schön! – Díky! / Děkuji!
  • Gern geschehen. – Rádo se stalo.

 Čas, přestávky a směny

  • Wann machen wir Pause? – Kdy máme pauzu?
  • Wie lange dauert die Pause? – Jak dlouho trvá přestávka?
  • Ich habe heute Spätschicht. – Dnes mám odpolední směnu.
  • Ich bin morgen nicht da. – Zítra tu nejsem.
  • Ich bin krankgeschrieben. – Jsem na neschopence.
  • Ich habe Urlaub. – Mám dovolenou.

Krátké pokyny a reakce

  • Komm bitte kurz mit. – Pojď na chvilku se mnou.
  • Mach das bitte so. – Udělej to prosím takto.
  • Schau mal! – Podívej se!
  • Vorsicht! – Pozor!
  • Achtung! – Pozor! (oficiálněji, třeba na značce)
  • Stopp! – Stůj!

Když něčemu nerozumíš – fráze pro přežití

  • Ich verstehe (das) nicht. – Nerozumím (tomu).
  • Könnten Sie das bitte wiederholen? – Mohl/a byste to prosím zopakovat?
  • Langsam, bitte. – Pomalu, prosím.
  • Was bedeutet das? – Co to znamená?
  • Wie schreibt man das? – Jak se to píše?
  • Wie sagt man das auf Deutsch? – Jak se to řekne německy?
  • Ich spreche noch nicht so gut Deutsch. – Ještě nemluvím tak dobře německy.
  • Sprechen Sie Englisch? – Mluvíte anglicky?
  • Können Sie mir das zeigen? – Můžete mi to ukázat?
  • Ich bin neu hier. – Jsem tu nový/nová.
  • Ich lerne noch. – Ještě se učím.

TIP na závěr: Buďte upřímní a klidně si nechte věci vysvětlit víckrát. Němci ocení snahu, ale čekají i na vás – že řeknete, když něco není jasné.

Tyto fráze patří mezi úplný základ každodenní pracovní komunikace. Pomohou Vám nejen lépe rozumět ostatním, ale také se cítit jistěji a rychleji zapadnout do kolektivu.

Článek pro vás napsala lektorka němčiny Markéta Rybová.

Jsem lektorka, koučka a zakladatelka projektu Němčina prakticky. Němčinu učím od roku 2017 a zaměřuji se na praktickou komunikaci pro život i práci v německy mluvících zemích. Čerpám z pěti let v Německu, kde jsem studovala podnikovou ekonomii a získala pracovní zkušenosti v marketingu (Tchibo), na veletrzích i v gastronomii.
V Rakousku jsem působila ve 4* hotelích – na recepci, ve wellness i v dětském koutku.  Na www.nemcinaprakticky.cz  najdete další informace, zkušenosti studentů i možnost objednat si úvodní lekci zdarma.